PT
BR
    Definições



    auto estima

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    auto-estimaautoestimaauto-estimaautoestima
    ( au·to·-es·ti·ma au·to·es·ti·ma

    au·to·-es·ti·ma

    au·to·es·ti·ma

    )


    nome feminino

    Apreço ou valorização que uma pessoa confere a si própria, permitindo-lhe ter confiança nos próprios actos e pensamentos (ex.: fortaleceu a sua auto-estima).

    etimologiaOrigem: auto- + estima.
    iconPlural: auto-estimas.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de autoestimaSignificado de autoestima
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: autoestima.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: auto-estima.
    grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:autoestima.
    grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: auto-estima.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "auto estima" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Venho pedir uma consideração acerca da palavra compto, que tenho vindo a usar como sinónimo de "âmbito", mas segundo me constou, é apenas uma deturpação técnica de cômputo. Desde já manifesto os mais sinceros agradecimentos pelo esclarecimento.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?